Mary as Coredemptrix, Mediatrix and Advocate in the Contemporary Roman Liturgy PDF Print E-mail
Written by Msgr. Arthur B. Calkins   
Saturday, 04 April 2009 00:00

This idea of Mary's protection (præsidium) recurs a number of times in the Collection of Masses of the Blessed Virgin Mary. (194) For instance, in the Prayer after Communion of the Mass of Our Lady of the Cenacle (Beata Maria Virgo a Cenaculo) the priest prays

... grant that under the protection of the Blessed Virgin we may work for the unity and peace of all those for whom your Son offered himself as the sacrifice of our redemption. (... concede ut, sub beatæ Virginis præsidio, ad fratrum concordiam et pacem adlaboremus pro quibus Iesus Christus, Filius tuus, redemptionis se obtulit hostiam.). (195)

Here the concept is precisely that under Mary's protection we will have the right conditions to work for unity and peace. In the Opening Prayer of the Mass of the Holy Name of Mary (Sanctum Nomen Beatæ Mariæ Virginis) the language is borrowed directly from the Sub tuum præsidium:

... grant that we who call upon the holy name of Mary, our Mother with confidence in her protection may receive strength and comfort in our needs. (... concede propitius, ut, qui sub eius præsidium secure confugimus, materno invocato nomine confortemur.) (196)

Unfortunately, the translators have transformed the relative clause and also the object of the petition while retaining some of the key ideas. A more literal translation can bring to the fore more readily the literary borrowing: "grant that we who fly trustingly to her protection, may be comforted by calling upon her maternal name." (197)

In a very notable way the concept of Mary's protection (præsidium) occurs in the Latin title and repeatedly in the prayers of the Mass of the Blessed Virgin Mary, Pillar of Faith (Beata Maria Virgo, Fidei Præsidium), which borrows in great part from the Mass of Our Lady of the Pillar, taken from the typical edition of the Missal approved by the Spanish Episcopal Conference. (198) Perhaps the idea is best exemplified in the Opening Prayer:

Almighty and eternal God, you gave the Blessed Virgin Mary, glorious mother of your Son, as a pillar of strength to all who call upon her aid; grant through her intercession that we may be strong in faith, unwavering in hope, and steadfast in love. (Omnipotens æterne Deus, qui beatam Virginem Mariam, gloriosam Filii tui Genetricem, præsidium dedisti omnibus eam invocantibus, concede nobis ut, ipsa intercedente, fortes simus in fide, firmi in spe, constantes in caritate.) (199)

One understands the obvious allusion to the famous pillar in Saragossa, surmounted by a statuette of Our Lady, which, according to tradition, was left by her to Saint James the Great, the Apostle of Spain, as a precious reminder that he must be strong in the faith. (200) However, it seems to me that the word præsidium here has more the sense of "defending wall," "bulwark" or "fortification." Such is the power of Our Lady's protection for those who seek her as their advocate. Here I would propose that the idea could be rendered with even more strong imagery: "Almighty, eternal God, who has given the Blessed Virgin Mary, the glorious Mother of your Son as a defending wall to all who call upon her, ..." (201)

The same idea of the strength of Our Lady's protection is communicated in this line of the Preface:

Bathed in the glory of her Son, she shines upon his people as a star of hope and a pillar of faith. (Germine gloriosa, spes fulget fidelium et fidei præsidium.) (202)

I offer this literal rendition to illustrate my point: "Glorious by virtue of her Son (the seed, the bud), she shines out as the hope of the faithful and the bulwark of faith." (203) Likewise the notion of Mary as a source of impregnable strength is to be found in the Prayer after Communion of that Mass:

Lord our God, present in your Church in many ways, we thank you for the sacrament we have received and pray that, with the support of the Blessed Virgin Mary, we may be true to the faith on earth and so enjoy the vision of your glory in heaven. (Deus, qui multis modis Ecclesiæ tuæ præsens ades, gratias tibi de susceptis sacramentis referimus et supplices deprecamur, ut, beatæ Mariæ Virginis freti præsidio, fidei præcepta sequamur in terris et ad tuam gloriam in cælis contemplandam pervenire mereamur.) (204)

I would propose that here beatæ Mariæ Virginis freti præsidio could be rendered more forcefully as "relying on the protection of the Blessed Virgin Mary."

The concept of Mary's maternal protection in the Roman Liturgy is certainly not limited to the occurrence of the word præsidium. We find it, for instance, in the beautiful Preface of the Mass of the Commendation of the Blessed Virgin Mary (Commendatio Beatæ Mariæ Virginis):

At the foot of the cross of Jesus, by his solemn and dying wish, a deep bond of love is fashioned between the Blessed Virgin Mary and his faithful disciples: the Mother of God is entrusted to the disciples as their own mother, and they receive her as a precious inheritance from their Master. She is to be for ever the mother of those who believe, and they will look to her with great confidence in her unfailing protection. (Quia iuxta crucem Iesu, sacro ipsius testamento, inter beatam Virginem et fideles discipulos arctum instauratur amoris vinculum: Genetrix discipulis in matrem commendatur, discipuli Matrem accipiunt pretiosam Magistri hereditatem. Illa in ævum erit mater credentium, isti in perpetuum ad eam securi confugient.) (205)

The final sentence in Latin could be rendered in English: "She will for ever be the mother of believers who will always fly safely to her," but the English translators have done well here to recognize that the very idiomatic securi confugient speaks of Mary's motherly protection. (206) A point not to be missed is that confugere is precisely the verb used in the prayer Sub tuum præsidium (We fly to your patronage) and hence it makes a subtle allusion to the trusting spirit of that prayer.

The same verb is used with the same association in the Preface of the Mass of Mary, Mother of Reconciliation (Beata Maria Virgo, Mater Reconciliationis):

You gave the Blessed Virgin Mary, sinless as she was, a heart of compassion for sinners; seeing her love as their mother, they turn to her with trust as they ask your forgiveness ... (tu enim beatæ Virgini, ignaræ peccati, cor miserans erga peccatores dedisti; qui eius maternam caritatem intuentes, ad eam confugiunt tuam veniam implorantes ...) (207)

Recognizing the compassion of Mary's heart for sinners, "they fly to her imploring your pardon." Sinners should know that Mary is not the source of pardon, which comes from God, but that she is their "advocate of grace" with him. This, in fact, is carefully drawn out in the Opening Prayer of the same Mass which beautifully sets out Mary's role as the "Reconciler of sinners":

Lord our God, through the precious blood of your Son you reconciled the world to yourself and at the foot of the cross you chose the Blessed Virgin Mary to be the mother of reconciliation for sinners; grant through her intercession that we may obtain pardon for our sins. (Deus, qui, pretioso sanguine Filii tui, mundum tibi reconciliasti eiusque Matrem, iuxta crucem, peccatorum Reconciliatricem constituere dignatus es, tribue quæsumus, ut, eiusdem beatæ Virginis Mariæ intercessione, nostrorum delictorum veniam consequamur.) (208)

Here we might simply point out that a more literal translation would indicate that God was pleased to appoint the mother of his Son as the Reconciler of sinners. The very use of the verb constituere here indicates Mary's appointment to an office, a special function, a mission or role (munus). (We have already noted that she is called the "minister of the salvific plan" (salvificæ dispensationis ministra). (209)) Hence, it is through her intercession that we may obtain pardon for our sins. (210)

The Preface of the Mass of the Blessed Virgin Mary, Help of Christians (Beata Maria Virgo, Auxilium Christianorum) further illustrates the theme of God's appointing Mary to a special role as advocate or helper:

You chose the immaculate Virgin Mary, the mother of your Son, to be the mother and help of Christians, so that under her protection, we might be fearless in waging the battle of faith, steadfast in holding the teaching of the apostles, and tranquil in spirit in the storms of this world, until we reach the joy of your heavenly city. (Quia immaculatam Virginem Mariam, Filii tui Genetricem, matrem et auxilium populi christiani constituisti, ut, ipsa protegente, fidei certamen certet intrepidus, in Apostolorum doctrina firmus consistat et inter mundi procellas incedat securus, donec ad cælestem civitatem lætus perveniat.) (211)

We might also simply note here that matrem et auxilium populi christiani constituisti indicates that God gave Mary the particular role of advocate by appointing her to be "the mother and help of the Christian people" and, thus, with her protecting them (ipsa protegente) they can be fearless, steadfast and secure.

C. Patronage

We have already noted more than once that præsidium is translated as "patronage" in the traditional English version of the Sub tuum præsidium (We fly to thy patronage). In fact the idea of Mary's patronage was yet another way of illustrating her advocacy in the Middle Ages. (212) Just as a vassal would put himself under the patronage and at the service of a suzerain, so many Christians freely choose to put themselves under Mary's patronage by committing (or consecrating) themselves to her. (213) Not surprisingly, we find that the terms patron (patrona) and patronage (patrocinium) have also entered into the liturgical vocabulary of the Collection. (214) Here is an example from the Prayer after Communion of the Mass of the Holy Name of Mary (Sanctum Nomen Beatæ Mariæ Virginis):

Lord our God, you have given us new strength at the table of your word and sacrament; grant that by the guidance and patronage of blessed Mary we may turn away from all that dishonors the name of Christ and seek only what brings it into good repute. (Tribue nobis, quæsumus, Domine, quos ad verbi et sacramenti mensam roborasti, ut, beatæ Mariæ ductu et patrocinio, et illa respuamus, quæ christiano inimica sunt nomini et ea, quæ sunt apta, sectemur.) (215)

Here the understanding quite clearly is that all those for whom Mary is a mother in the order of grace (216) have a right to her guidance and patronage. (217)

In the Prayer over the Gifts of the Mass of the Blessed Virgin Mary, Mother and Teacher in the Spirit (Beata Maria Virgo, Mater et Magistra Spiritalis), there is also the unhesitating assertion that Mary's patronage extends over all who have been reborn in the waters of Baptism:

Lord, we offer these gifts from joyful hearts; through them sanctify your servants, whom the Blessed Virgin instructs by her example and watches over by her patronage, so that, faithful to our baptismal promises, we may serve you and our neighbor with sincerity of heart. (Per hæc munera quæ tibi lætantes offerimus, sanctifica, quæsumus, Domine, famulos tuos, quos beata Virgo docet exemplis et patrocinio custodit, ut promissa baptismi fideliter adimplentes, tibi fratribus sincero corde deserviant.) (218)

The Italian translation of this prayer seems surprisingly less faithful to the Latin text than is the English, but in rendering patrocinio custodit as "she protects us with her help" (219), we get the idea that Our Lady's patronage is always dynamic, that she never ceases to watch over her spiritual children.


 

Shopping Cart

VirtueMart
Your Cart is currently empty.

Store


Mary Co-redemptrix Mediatrix, Advocate: Theological Foundations
Mary Co-redemptrix Mediatrix, Advocate: Theological Foundations
$19.95



Introduction to Mary: The Heart of Marian Doctrine and Devotion
Introduction to Mary: The Heart of Marian Doctrine and Devotion
$12.95



Editors | Contributors

Cardinal Patron:
Luis Cardinal Aponte Martínez

Editor: Mark Miravalle, S.T.D.

Assistant Editors:
Kevin Clarke
Martin LaMartina
Emily Stimpson

Youth Editor:
Christopher Padgett

Contributing Authors:
Jonathan Baker
Msgr. Arthur B. Calkins
Fr. Maximilian Mary Dean, F.I.
Ambassador Howard Dee
Jason Evert
Fr. Robert Fox
Scott Hahn, Ph.D. 
Fr. Stefano Manelli, F.I.
Msgr. Charles Mangan
Fr. James McCurry, O.F.M.Conv. 
Michael O'Brien
Order of the Sacred and Immaculate Hearts of Jesus and Mary

Webmaster:
Christopher Wendt